2015年12月9日星期三

傷寒論慢慢讀 (1)




這本書,是我打算唸一輩子的書,這本書叫作傷寒論(或併金匱要略,而後人稱為傷寒雜病論,或傷寒卒病論)。傷寒論,曾經出現在古老的歷史課本裡,聽說是個被尊為醫聖的人「張仲景」寫的。這本書是漢代的書,但是在今日,不管是日本的漢方,或者是中國的尊經派,或者臺灣民間的「經方派」,都仍然著迷於這本書。我也不例外,因為這本書的確能開啟思路,啟發想像,還能調養身體,回應日常生活的疑難問題。因此,決定來寫點東西,慢慢讀傷寒論。

我採用的底本,是康平本傷寒論,使用的是由李順保編著的《傷寒論版本大全》,在2006年由北京學苑出版社出版。為什麼選擇康平本,該版本由日本人大塚敬節提供,該版本尚區分經文與夾注,而不類後世之混雜統言之。直接讀經文,讀者將會發現,傷寒論其實是很質樸好懂的文字,沒有那一堆什麼陰陽五行之類的玄談,而是從身體感受與方藥經驗的配對關係出發。因此,我認為從經驗入手,將傷寒論想像成食譜來讀,將會有助於大家能夠在日常生活當中,長養自我療養的能力。目前食物的部份,我將以傷寒為主。關於原文的部份,我就我覺得有趣的部份,跟大家分享。

在序言中,作者的大意是名利是末,身為根本。不以身體的健康為基礎,如何進一步談「愛人知人」,退一步談「愛身知已」,因為有了這本書。有趣的地方是這一句「卒然遭邪風之氣,嬰非常之疾,患及禍至,而方震慄,降志屈節,欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗,賫百年之壽命,持至貴之重器,委付[]醫,恣其所措,咄嗟嗚呼!」嬰在《說文》的解釋是繞頸首飾,賫(ㄐㄧ)在《字彙補》裡認為是「齎」(讀作ㄐㄧˊ)俗字,後者據段玉裁說法,是「予人以物曰齎」。這句描述的是人突然生病,平常沒有準備,而為病所震懾,原先的志節都沒了,開始作出非理性的行為,譬如拜神求鬼,但也沒什麼辦法,只能「束手受敗」,人身貴重,只能委付「醫者」,讓他恣意處理。[]醫的凡,凡是後世加上的字,但我認為,把凡去掉意思更完整。因為人不該靠醫生處理自己的身體,自己的身體自己救,這才是傷寒論的核心精神。

「傷寒例」有正文有注文,我只談正文。正文提到四時(春夏秋冬)各有其正氣,即春溫、夏熱、秋冷、冬冰,如果傷於四時之氣,就得到疾病,稱之為「傷寒」。就此來說,天氣有天氣的變化,人身有人身之氣的變化,兩者應相一致,如果外頭很熱,但個人身體卻很冷,或者外頭冷,但個人身體卻很熱,都是生病。有病就應該要早早治療,治療也要用對的方式,否則成為痼疾,成為禍患。作者說「凡作湯藥、不可避晨夜,覺病須臾,即宜便治」。覺病,強調的是個人的主觀感覺,如果覺得怕冷、怕熱,口渴、煩、大便難之類不舒服,皆應該馬上就處理。今天的人過於依賴儀器,但儀器要測到結果,往往是病情已重,因此個人必須自己要有「覺病」意識。

在治療上,若有發熱怕冷等現象,原則上應先處理這些表面症狀,等到發熱惡寒的情況沒了,再處理肚腹便秘問題,用拉肚子的方式治療。處理上,也應該要有彈性,如果病劇不解,那麼可以縮短服藥間距,一天三次,可以彈性變成四次、五次或六次。如果病人病情嚴重,那麼治療者應該整夜持續觀察與守候病人,一劑不解,就再給予同樣的藥物。如果有人覺得口渴,但是渴卻沒有辦法喝太多,那麼就不該讓他喝太多水,飲水必須要看病人的肚腹有沒有足夠的熱,能夠消化這些水。因此,並不是「沒事多喝水,多喝水沒事」,過往有水中毒之例,對於古人來說,物質與身體,有一個平衡的關係存在,身體有一定的負荷程度,因此絕對不是多多益善,而應「量體而為」。

對於病人身體的好轉,作者也提了幾個判準:原先不能飲水的,可以喝了;原先身體冷的,脈博跳動快的,喝了湯藥之後脈轉平緩下來;病人煩躁,變得平靜,都是好轉的現象。

關於「辨太陽病痙濕暍」因為較為抽象,留待以後再討論。我們先進入下一節「辨太陽病」的討論。太陽病的條文,可以分成三大部份,本次先來討論第一部份的條文,條文如下(原文作大陽,但一般通行用法為「太陽」,本文不作修改):
l   大陽之爲病,脉浮頭項強痛,而惡寒。
l   大陽病,發熱汗出惡風,脉緩者,名爲中風
l   大陽病,或已發熱,或未發熱,必惡寒體痛,嘔逆脉陰陽俱緊者名曰傷寒。
l   大陽病,發熱而渴,不惡寒者,爲溫病。
l   大陽中風,脉陽浮而陰弱嗇嗇惡寒,淅淅惡風翕翕發熱鼻鳴乾嘔者,桂枝湯主之。
l   大陽病,頭痛發熱,汗出惡風者,桂枝湯主之。
l   大陽病,項背強几几,反汗出惡風桂枝加葛根湯主之。
l   大陽病下之後,其氣上衝者,可與桂枝湯。
l   太陽病,發汗遂漏不止,其人惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。
l   太陽病下之後,脈促胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。
l   若微惡寒者,桂枝去芍藥加附子湯主之。
l   太陽病得之八九日,如瘧狀。發熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發。以其不能得少汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。
l   大陽病,初服桂枝湯,反煩不解者,先刺,卻與桂枝湯則愈。服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,與桂枝湯,如前法。若形似瘧,一日再發者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯。
l   服桂枝湯,大汗出後,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。
l   大陽病,發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,不可大發汗,宜桂枝二越婢一湯,服桂枝湯,或下之,仍頭項強痛,翕翕發熱,無汗心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白朮湯主之。
l   傷寒脈浮,自汗出,小便數,心煩微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯。得之便厥,咽中乾躁吐逆者,作甘草乾姜湯與之。若厥愈,足溫者,更作芍藥甘草湯與之。若胃氣不和,讝語者,小與調胃承氣湯。若重發汗,復加燒針得之者,回逆湯主之。

首先,大陽是一個集合名詞,指的是一種集合的身體狀態。為了方便討論,筆者先列出傷寒論所提到的六種身體集合的狀態之概括語句:
l   大陽之為病,脈浮頭項強痛而惡寒。
l   陽明之為病,胃家實是也。
l   少陽之為病,口苦咽乾目眩也。
l   太陰之為病,腹滿而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛,若下之,必胸下結鞕。
l   少陰之為病,脈微細,但欲寐也。
l   厥陰之為病,氣上撞心,心中疼熱,飢而不欲食,食則吐下之,利不止。
這六種身體狀態,是判斷一個人的體質狀態的判準,陽病是邪氣實的情況,陰病多是身體機能虛衰的情況。在每一種身體狀態下,還有更細致的狀態描述。

接著我們就看到了大陽病下的三種身體狀態:中風、傷寒與溫病。首先,惡寒與否,可以區分是否為溫病;其次有無出汗,可以區分中風與傷寒。

若是中風的情況,有下述身體特徵:脈浮、頭項強痛、惡風、輕微怕冷、鼻子打噴嚏、有點咳嗽,或者胃口有受到些影響,那麼就可以服用「桂枝湯」。如果有點拉肚子,或者不小心吃壞東西,人微微頭重腳輕、打嗝或者胸口不舒服,也可用桂枝湯。如果心跳加速,胸悶情況嚴重,那麼就去掉芍藥,變成「桂枝去芍藥湯」,因為芍藥會微微致瀉,而胸悶的情況是因為拉肚子而來,所以就不要再用致瀉的藥了。如果脖子與肩膀痠緊的,那麼可以加上「葛根」一味藥,使用「桂枝加葛根湯」。

如果有「流汗不止、小便困難」,四肢覺得拘束不靈活,難以活動的情況,就再加上「附子」,使用「桂枝加附子湯」。底下有一條「傷寒脈浮,自汗出,小便數,心煩微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯」,實際上應該給予「桂枝加附子湯」,根據陸淵雷的解釋「小便數,謂尿意頻數,尿量反少,即前條之小便難也」。腳攣急也是四肢拘束的一部份。如果有點拉肚子,但又怕冷,那麼就拿掉「芍藥」,加上「附子」,成為「桂枝去芍藥加附子湯」。

如果是拉肚子後或者流汗以後,頭痛發熱情況仍在,身體流不出汗,而且胃(傷寒論中的心下,都是胃的意思;而胃,多是指腸與下腹部的意思)滿微痛不舒服,小便也不順暢,那麼就可以使用「去桂加茯苓白朮湯」。這一條歷代醫家有爭議,認為應該是「去芍藥」,因為已經拉肚子了,不需要再用芍藥,去掉桂枝,那麼就無法治療頭痛發熱的情況,因此應使用「桂枝去芍藥加茯苓白朮湯」才對。茯苓白朮可以治療小便不利與胃的不舒服,故用之。

如果發熱惡寒的情況是一陣一陣的,如瘧狀,在沒有嘔的情況(非少陽),大小便正常(非陽明,清便,謂圊便也),那麼仍屬於太陽的身體狀態。如果發熱的情況多,怕冷的情況少,但一天有二三次會發作,但汗又流不太出來,身體發癢,那麼就可以使用「桂枝麻黃各半湯」。

如果有煩的情況,而且脈較為洪大(非緊),一日會有一兩次發熱惡寒的情況,那麼可以使用「桂枝二麻黃一湯」,將重點放在恢復正氣,而不似桂麻黃半較重視發汗袪邪。然而,如果脈洪大,流大汗,而且大煩渴,那麼就應該使用「白虎加人參湯」,用石膏、知母之類的藥解身體裡的熱,並且補充津液。再者,如果脈微弱,只能微微出汗,並且清除體內的熱,那麼應該使用「桂枝二越婢一湯」,用「石膏」來監制麻黃桂枝生姜的發汗作用,使其微微汗即可。

最後,在「傷寒脈浮,自汗出,小便數,心煩微惡寒,腳攣急」的情況下,給予桂枝湯,而不是給予桂枝加附子湯,那麼也許會導致手腳冰冷。若是手腳冰冷、口乾,而且東西吃不下的話,可以使用甘草乾姜湯(炙甘草4,乾姜2),如果手腳冰冷的情況改善了,但是還是有腳肌肉緊張,拘緊(譬如抽筋)的情況,可以使用芍藥甘草湯(4,4;原文未附,參考陸淵雷之書補上)。如果身體津液不足,以致有些便秘,到人有點神智不清,說話不休(身體熱),那麼可以給予少量的調胃承氣湯,讓他拉個肚子。如果一開始就誤治,病人已經自汗出、小便數、還給他重重地發汗,再用火針刺他,讓他大汗出,那麼情況就有些危險,必須使用「回逆湯」,救回這個快虛脫的人。(用到生附子一致,乾姜1.5,炙甘草2

最後,關於藥物劑量換算的部份,中國學者的考證是漢代1兩約今日的15克多。但是這樣的劑量如果拿來使用,對於非專業的學習者來說,如果辨證不當,那麼對於身體的影響也是高下立見,徒增困擾與危險。日本人過去的換算方式,則是將1兩當成2克多,他們在吃漢方的時候,都是小劑量小劑量慢慢吃,所以即使是瀉劑或者強的藥物,在少劑量的用法上,危險性也不致太高。就一個傷寒論自學者來說,我自己都是直接換成錢(古之一兩,今之一錢),雖然劑量比中國學者講的輕,但是如果方向對了,對於一般身體狀況的處理,也是有一定的效果(如手腳冰冷,感冒,或者皮膚拘緊)。有的時候會煎的比較濃,那麼就採取小劑量服用的方式,譬如一般一次煮好藥喝200克,但是可以先喝100克,再看看身體感覺(短時間一刻,長時間可能兩三個小時),如果身體沒有出現不舒服,那麼再慢慢調回原劑量200克。最後,關於一些危險的藥物,如甘遂之類的,我沒有使用過,也不希望有機會用到這些藥物。但是如果能夠從基本的狀態,把身體保養好,那麼使用「少劑量」的中藥,慢慢處理身體的「吃喝拉撒睡與寒熱」問題,早日處理好,那麼也許就不致於跑醫院,或者被身體所困擾了。

參考資料:
陸淵雷(2009[2008])傷寒論今釋。一版,二刷。北京:學苑出版社。
李順保編(2006)傷寒論版本大全。北京:學苑出版社。

2015年12月8日星期二

[摘要] 字裡藏醫 (閱讀中)

健康
  • 建,立朝律也。→能力與力量。健,反義為痿、廢。
    • 說文「健,伉也」。伉:匹敵、抗衡、亢奮、有力。伉健者→堅強有力之人(軍事脈絡)。
  • 康。五達之道路。→五個方向的道路都暢通。反義:塞、阻、絕、斷。
    健康:氣足有力為健;經絡通暢為康。(25)

腠理
  • 肉眼不可見的表皮間隙;理是肉眼可眼的表皮紋路。(28)
  • 非毛孔,而是無形能量出入之道。「清陽發腠理,濁陰走五藏」。醫宗金鑑:「腠者,一身空隙,血氣往來之處,三焦通會真元之道路也。理者,皮膚藏府,內外井然,不亂之條理也。」(29)
  • 「中醫針灸經絡的三百六十一個穴位,都依其氣象而命名,突起的叫作腧、陵、丘、墟、突;凹陷的叫做穴、井、溝、谷、谿,回流的叫淵,平靜的叫池,波瀾壯闊的叫做澤、海,生動活潑的叫做泉。(29-30)


皮膚
  • 皮就是表皮,膚就是皮下覆蓋的組織,即介於皮肉之間的組織。(33)
  • 肌膚之親,指比表皮關係更親。(33)
  • 孟子「餓其體膚」,能被餓瘦的只有皮下的脂肪和肌肉,皮是不會因為飢餓而減少,最多也是皮包骨。(34)
  • 豬膚湯不是豬皮湯,要找帶脂肪的豬皮。(35)。
  • 肺主皮毛;膚則是三焦、心包的問題。脂肪瘤一般用化痰散結的方式處理:皂刺、橘絡、絲瓜絡、南瓜子,作者說效果很好。(35)
  • 其他常見的脂漏性脫髮、青春痘、問題也出在膚,油脂代謝的毛病,源於心包之火和三焦痰濕,非關肺事。
肌肉
  • 肌是繃緊、剛硬、出力之肉,肉是鬆弛、放鬆、柔軟的肌。(38)
  • 緊張的肌→肌肉纖維化。暴食、暴力運動→本來柔軟、溫暖生動的肌肉,變成生冷堅硬的皮囊,這就是有肌無肉,是肌肉不一的一種表現。古人稱為肌痺或者死肌。(38-39)
  • 寒性凝滯,受寒以後的肌肉,會出現緊張、僵硬、疼痛。傷寒論有桂枝湯、葛根湯、芍藥甘草湯、乾薑甘草湯等「解肌」的方劑來治療。(39)。對於肌痺、死肌,一般採取活血化瘀、通絡散結的方法治療,《神農本草經》記載了很多「去死肌」的藥物,比如白朮、烏梅、蛇等等。(39)
  • 過於安逸,缺乏運動的人會出現肌肉鬆弛,無力甚至萎縮症狀,尤其在一些癱瘓的病人身上比較常見,古人稱之為肉痿,也就是有肉無肌,弛而不張。陰莖不能勃起,或者舉而不堅,堅而不久,被稱為陽痿。這就是有肉無肌,是肌肉不一的另一種表現。(39)
  • 服用補益氣血、升舉陽氣的中藥,加強消化和吸收功能,是治療萎廢的主要手段。→中醫導引行氣,五禽戲,太極拳、八段錦、形意拳都有助於恢復元氣,通調氣血。(39)
  • 肌肉放鬆,應付自如,是巧勁;肌肉緊張,短暫暴力,傷人也傷已。(39)
  • 目標:肌肉張弛有度,剛柔相濟。用老子的人之生也柔弱作結。(40)