ai輔助教材(claude.ai生成)
失敗的老師
一篇以 Za IV 第十六至二十章的「教學失敗」結構為支點,重思台灣高教教師精神處境的學術隨筆 本書第一章
楔子:一種特定的疲憊
這本書的第一章想處理一個非常具體的、台灣高教場景裡反覆出現的疲憊狀態。
一位老師在某個學期某一週走進教室,發現自己無法繼續用先前的方式上課。原因不是他不熟悉教材,也不是他失去教學熱情,更不是學生「不夠好」。問題是他突然發現,自己十年來在課堂上講過的每一個關鍵詞——「批判」、「自由」、「主體」、「在地」、「正義」——都已經被學生內化為一種「課堂表演詞彙」,他們會在報告裡精準使用,但他不再相信這些詞通過他們的口說出來時,還承載著當年他想傳遞的內容。
更難的是:他也不確定,自己當年教這些詞的時候,究竟是不是在做同樣的事。
這個疲憊不是「學生不夠好」的疲憊,也不是「我變老了」的疲憊。它是一種結構性的疲憊——感覺到教學這件事本身,在某個無法精確定位的時刻,已經從「傳遞」轉變為「儀式」。
如果只把這個疲憊讀作「個人狀態」或「特定時代的特定行業病」,會錯過它的深度。這個疲憊有結構——它有自己的發生條件、發展階段、典型場景、與可辨識的內在邏輯。把它命名為「中年危機」、「學者倦怠」、「燃燒殆盡症候群」(burnout),都只是表面命名——這些命名告訴我們「有這個東西」,但沒有告訴我們「這個東西是什麼」。
我想論證的是:這個疲憊,正是查拉圖斯特拉在 Za IV 後五章經歷的疲憊。它不是台灣特有的——它是任何長期擔任「教師—改變者—精神承擔者」角色的人都會經歷的——但它在台灣有特別清晰的當代形貌。理解尼采在這五章做了什麼,可以幫這個疲憊找到語言。而找到語言,本身就是部分的脫身。
但要讀懂 Za IV 後五章,必須先讀懂 Za IV 整卷——它在尼采著作中的特殊位置、它與 Za I-III 的關係、它的整體結構與基調。這是任何在台灣讀 Za IV 的讀者的必要起點,也是本書第一章必須承擔的工作。下一節先做這件事。
第一節:Za IV 整卷導覽——尼采的最後告別
一個被尼采自己懸置的文本
Also sprach Zarathustra 第四卷的出版史本身就是這本書地位特殊的指標。
Za I 在 1883 年出版、Za II 在 1883 年下半年出版、Za III 在 1884 年出版——這三卷都是公開出版、有書商發行、進入德文書市的標準學術著作。但 Za IV 完成於 1885 年初,尼采選擇不公開出版。他自費印行了 40 本左右的私人版本,只贈送給少數幾位他認為值得閱讀的朋友(包括 Heinrich Köselitz、Franz Overbeck、Carl von Gersdorff、Resa von Schirnhofer、Helen Zimmern 等)。<sup>[1]</sup> 在他生前,Za IV 從未在公開書市出現。直到 1892 年——尼采精神崩潰、進入 Naumburg 養病期間——他的妹妹 Elisabeth Förster-Nietzsche 才主導出版了 Za IV 的公開版本,作為《尼采全集》編輯計畫的一部分。
這個出版史告訴我們三件事。
第一,Za IV 是尼采自己有意懸置的文本。他不是寫不完、不是不滿意、不是來不及——他寫完之後,明確選擇不公開出版。原因是什麼?尼采本人的書信中給過幾個說法:擔心被誤讀、認為一般讀者尚未準備好、書中對特定人物(特別是 Wagner、Strauß、基督教神職人員)的諷刺太過尖銳。<sup>[2]</sup> 這些說法都有部分真實,但它們合起來指向一個更深的判斷:這本書本來就是寫給少數人讀的——它的讀者群被尼采自己設定為極小的、有特定預備的、能讀懂層層自我反諷的讀者。這個內部設定影響了整卷的書寫方式。
第二,它在尼采著作的時間軸上有特殊位置。1885 年是尼采寫作生涯的關鍵轉折點——Za IV 完成之後,他停止繼續寫「查拉圖斯特拉」這個系列,轉向 Jenseits von Gut und Böse(1886)、Zur Genealogie der Moral(1887)、Götzen-Dämmerung(1888)、Antichrist(1888)、Ecce Homo(1888)這一連串以「批判性散文」(critical essay)為形式的著作。Za IV 因此是尼采告別「查拉圖斯特拉」這個書寫形式的告別之作——是他用詩化、寓言化、戲劇化的方式寫的最後一卷,之後他選擇了完全不同的書寫策略。
第三,它與 Za I-III 的關係是辯證性的。Za I-III 的查拉圖斯特拉是直線上升的——從下山(Za I)、到對「上一個人」與「最後的人」的批判(Za I)、到「永恆回歸」教義的揭示(Za III)、到對生命的肯定(Za III 結尾的七印)。這個直線結構在 Za III 結尾達到高峰:查拉圖斯特拉「跳舞唱頌歌」、宣告「我愛永恆」。讀完 Za III,會以為書已經結束——而事實上尼采本人在 Za III 完成後的相當一段時間內,確實認為書已經結束。<sup>[3]</sup>
然後 Za IV 出現了。它不是 Za I-III 的延續,而是 Za I-III 的重新打開——它把已經結束的書重新打開,並且從相反方向重讀整個高峰。如果 Za I-III 是「教學的勝利」,Za IV 就是「教學的限度」。如果 Za III 結尾的查拉圖斯特拉是「站在山頂的英雄」,Za IV 的查拉圖斯特拉是「在山中接待失敗者的疲憊老師」。如果 Za III 的核心姿態是肯定,Za IV 的核心姿態是反諷、自嘲、與最後的成熟。
這個辯證性是 Za IV 對當代讀者特別有切身性的根本原因。多數讀者在生命的某個時點會經歷類似的辯證——曾經以為已經完成的事,重新被打開;曾經以為已經克服的問題,以新的形態回來;曾經以為已經到達的位置,發現自己只是路過。Za IV 寫的就是這個經驗。
高等人作為現代性失敗類型的譜系
Za IV 的「劇情」很簡單——它的整卷敘事可以一句話概括:查拉圖斯特拉在山上接待一批稱為「高等人」(die höheren Menschen)的訪客,試圖教他們新的東西,但這個教學以多重失敗告終。
「高等人」是 Za IV 的核心概念,但它的中譯常常被誤解。「高等」在這裡不是道德評價(不是「比較高貴的人」),也不是社會階級指稱(不是「上層階級」),而是精神位置的描述——高等人是「比一般人更敏感、更焦慮、更知道現代精神狀況有問題」的人。他們是現代性的症狀承擔者——他們不創造現代性的問題,但他們在自己的精神中承載著這些問題的最高強度。<sup>[4]</sup>
Za IV 中的高等人有九個(加上查拉圖斯特拉自己十個),每一個都是一個現代性失敗類型的具體化身。Heinrich Meier 在 Was ist Nietzsches Zarathustra?(2017)對這個譜系有最完整的系統分析。<sup>[5]</sup> 簡要地說:
預言家(der Wahrsager):虛無主義的代言人。他預告「一切都一樣,一切都不值得,世界沒有意義」——這是十九世紀末歐洲(特別是叔本華傳統下)的標準虛無主義姿態。
兩個國王(die zwei Könige):過時的政治權威。他們是已經失去合法性卻仍然在位的舊權威——對應現代社會中那些「制度仍在但意義已空」的政治形式。
精神良心者(der Geistig-Gewissenhafte):科學的禁慾主義者。他追求「絕對精確的知識」,把自己嚴格限制在「水蛭的腦」這一個極小領域——對應現代學術的過度專業化、技術化、去意義化。
巫師(der Zauberer):藝術家的偽裝。他能精確模仿一切偉大的精神姿態,但他自己沒有任何真正的內在——對應現代文化中那種「精緻的虛偽」、「美學的犬儒」、「表演的批判」。Grätz NK 4/2 對巫師的細註特別指出,這個角色明顯帶有對 Richard Wagner 的影射。<sup>[6]</sup>
自願的乞丐(der freiwillige Bettler):基督教式退讓的當代版本。他選擇貧困、選擇與動物為伴、選擇放棄人類社會——對應現代社會中那種「以退讓為自我實現」的特定靈性姿態。
影子(der Schatten):自由精神的耗盡。他曾經是最徹底的自由精神——跟著查拉圖斯特拉走遍世界、嘗試所有思想實驗——但這個徹底讓他失去了一切連結,他現在是無家可歸的流浪者。
最醜陋的人(der hässlichste Mensch):殺神者。他是殺死神的兇手——這個殺害行為讓他無法忍受被別人看見,因為任何凝視都在重複神對他的凝視。
老退役教皇(der ausser Dienst alte Papst):失職的神職人員。他是上一代的精神領袖,但「他的工作」(神)已經死了,他不知道自己現在還能做什麼。
最年老的學生(der alte Magier 與其他幾位的綜合):查拉圖斯特拉自己的失敗版本——一個老化的、失去活力的、變成自己曾經教導的內容的反面例證的學生。<sup>[7]</sup>
把這九個角色放在一起,Za IV 就建立了一個現代性失敗譜系——每一個失敗類型都是真實存在的、都是當代讀者熟悉的、都不是抽象虛構的。當代讀者讀到這些角色時,會在自己身邊認出來:自己的同事中可能有預言家、有精神良心者、有巫師;自己的學界中可能有兩個國王(過時的權威)、有自願的乞丐(撤退的姿態)、有影子(耗盡的自由精神);自己的家人朋友中可能有最醜陋的人、有失職的教皇;而自己可能就是其中某幾個的綜合。
Za IV 的整卷敘事,就是查拉圖斯特拉把這群人聚到自己山上的洞穴,試圖以「最後的晚餐」、「夜談」、「儀式」、「歌唱」的方式教他們新的東西——但這些教學以多重的、可分析的、有結構的失敗告終。本書第一章接下來要做的,就是把這個失敗的結構講清楚。
Za IV 後段(16-20 章)的位置
在 Za IV 的整卷敘事中,後五章(〈Unter Töchtern der Wüste〉、〈Die Erweckung〉、〈Das Eselsfest〉、〈Das Nachtwandler-Lied〉、〈Das Zeichen〉)佔據一個特別重要的位置——它們是整卷的高潮與閉幕,也是教學失敗的最濃縮展示。
如果說 Za IV 前段(1-15 章)是「角色介紹」(讓九個高等人逐一出場、自我陳述、接受查拉圖斯特拉的初步診斷),那後五章就是「高潮與決斷」——這群人在洞穴裡集體活動,把前段的個別問題綜合成集體症狀,並且讓查拉圖斯特拉的整套教學在這個集體場景中徹底失敗,最後逼出 Za IV-20 的「徵兆」與離開。<sup>[8]</sup>
本書聚焦這後五章的理由有三。第一,後五章的場景與意象密度最高——「沙漠女兒」、「驢子節」、「夢遊者之歌」、「鐘聲十二響」、「笑獅」這些意象都集中在這五章,提供了最豐富的對話素材。第二,後五章的結構最完整——它們有清楚的時間順序(同一個夜晚、從深夜到天明)、清楚的場景結構(影子唱詩→宗教覺醒→驢子節→午夜歌→徵兆與離開)、清楚的辯證進展(從個別失敗到集體儀式到老師自身的夢遊到最終的決斷)。第三,後五章的當代切身性最高——這五章處理的問題(教學失敗、儀式空洞化、時間延宕、東方化的雙重位置、同情的倫理困境、笑的政治倫理)都是當代台灣公共生活的核心議題,本書後續五章將分別展開這些議題。
但本章先從**「教學失敗」這個最直接、最個人化的議題進入。這個進入點之所以重要,是因為它讓讀者從自己最熟悉的場景(教室、研究室、研討會、學界)開始,逐步擴展到更大的公共生活分析。後續五章將從教室擴展到公共儀式(第二章)、從個人時間擴展到政治時間(第三章)、從台灣高教場域擴展到台灣的地緣位置(第四章)、從教學倫理擴展到助人專業倫理(第五章)、從教學失敗擴展到政治笑話傳統(第六章)。本章作為全書開場,承擔的功能是讓讀者在自己熟悉的場景中認出 Za IV 的語言,然後帶著這個語言進入後續更大的議題**。
第二節:Za IV 後五章作為「教學失敗檔案」
Katharina Grätz 在 Nietzsche Kommentar 4/2(2024)對 Za IV 後五章的結構分析,如果用一句話概括,大概是:查拉圖斯特拉的教學以一種精確的、可分析的方式失敗了。<sup>[9]</sup> 這五章不是任意的詩化片段,它們是一份教學失敗的結構性檔案——每一章記錄了失敗的一個特定階段、一個特定機制、一個特定後果。
下面分五個小節,分別處理這五章在「教學失敗」這個主題上的具體貢獻。
2.1 第十六章:學生開始模仿老師最不希望被模仿的部分
第十六章〈Unter Töchtern der Wüste〉的場景:「影子」(der Schatten,Za IV 前段第八章已經出場的一個角色——查拉圖斯特拉「最徹底的自由精神追隨者」、現在因為徹底而失去一切方向的流浪者)當著查拉圖斯特拉的面,朗讀了一首長詩。這首詩的形式精確模仿查拉圖斯特拉自己的酒神頌風格,但內容是一場徹頭徹尾的東方主義異國幻想——沙漠、棕櫚樹、駱駝、被神秘東方少女(Dudu 與 Suleika)環繞的歐洲旅人。<sup>[10]</sup>
關鍵點是:影子不是反對查拉圖斯特拉,他在模仿查拉圖斯特拉。他甚至執行了查拉圖斯特拉教給他的「自我反思中斷」(整首詩有七處表演性的中斷,用希伯來詩篇停頓詞「Sela」標記——這個用法是極度自我意識的戲仿,本書第六章將完整展開)。也就是說:他把老師的最精緻技術——自我反思——也學會了,但用在了完全錯誤的內容上。
查拉圖斯特拉聽完只說:「魔術師,你又學乖了一些。」這句話的語氣是 Grätz 在 NK 4/2 對此章的長註中反覆指出的弔詭:既是讚美又是判決。<sup>[11]</sup> 學生確實在進步——但進步的方向,正是老師最不希望他進步的方向。
對台灣高教場景的對應:我們訓練出的學生越來越會「做批判」(perform critique)。他們會用 Derrida 解構你的論點、會用 Butler 質疑你的位置、會用 Foucault 分析你的權力、會用 Said 拆解你的東方主義、會用 Spivak 指出你的他者沉默。但這些工具的使用本身已經變成一種表演動作,不再承載當年這些工具被開發出來時所對抗的具體歷史與政治壓力。
最痛的是:我們無法分辨,他們是「學到了批判」還是「學到了批判的表演」。而且很可能,這兩者在某個層次上已經不能區分了。
這個議題會在本書第四章〈被東方化者也東方化〉以更具體的方式展開——影子的東方主義詩在那一章將被放在台灣對東南亞移工、原住民族、中國勞動者的「東方化動作」脈絡中重讀,並追問:「自知」是不是出路?影子的自我反思讓他變成更好的學生,但沒有讓他停止做東方主義——這個結構對當代台灣公共生活有非常深的相關性。
2.2 第十七章:你不在場時,學生會做出最讓你尷尬的事
第十七章〈Die Erweckung〉的設定極為精彩。查拉圖斯特拉短暫離開洞穴,出去呼吸夜晚的空氣。當他回來時,從外面就聞到一種「奇怪的味道」——是高等人正在裡面集體進行宗教覺醒(Erweckung)。<sup>[12]</sup>
Grätz 強調這個結構性的細節:這個覺醒是在老師不在場的時候發生的。<sup>[13]</sup> 老師一離開,學生立刻退化為他最不希望他們成為的樣子——基督教式的宗教崇拜。
而且,他們不是在反對老師。他們是用老師的話——查拉圖斯特拉自己的詞彙、概念、修辭——做著老師反對的事。「Erweckung」這個詞本身,在尼采的德文裡是虔敬主義(Pietismus)與衛理公會(Methodismus)的專門術語,指基督教個體經驗中的「重生」、「皈依」、「靈性覺醒」。<sup>[14]</sup> 學生們以為自己在做的是「達到查拉圖斯特拉的境界」,實際上做的是「把查拉圖斯特拉變成另一個基督」——用基督教虔敬主義的整套結構去消化查拉圖斯特拉的反基督教教導。
對台灣高教場景的對應:「老師不在的時候,他們在做什麼?」
當老師走出研討室,學生們在 LINE 群組裡用什麼語言談論今天討論的議題?當教授不上社群媒體,他訓練出來的助教在臉書上用什麼方式呈現「我們的學派」?當學位論文寫完,學生在升等資料裡如何描述他的訓練?當畢業十年、學生自己也變成老師,他帶的學生用什麼方式記住「我老師的老師」?
這些「老師不在場」的時刻,才是教學真正被檢驗的時刻。而 Za IV-17 的論斷非常殘酷:在這些時刻,學生最常做的事,是把老師變成基督——把流動的、警覺的、自我懷疑的思考,固定為一套可以崇拜、可以背誦、可以表演的「教義」。
這個結構在台灣學界有非常具體的呈現。多數知名學者身後(不論是過世還是退休還是離開原來機構),都會經歷一個「教義化過程」——他們的學生開始整理「老師的核心論點」、出版「老師的選集」、舉辦「老師的學術會議」、建立「老師的學派」。這些動作的問題不是它們是錯的(紀念是必要的、整理是有價值的、學派是學術正常運作的一部分),而是它們常常以「學生不在場時的退化」的結構運作——把老師複雜的、自我矛盾的、不斷修正的思想,扁平化為一套可流通的口號。
2.3 第十八章:儀式化作為終局
如果第十七章是「不在場時的退化」,第十八章〈Das Eselsfest〉則是這個退化的終局形態——儀式化。
驢子節的描述讓人不安。最醜陋的人(Za IV-7 的弒神者)當主祭。高等人圍著一頭驢子跪拜。最醜陋的人朗讀八段應答式禮拜——精確模仿中世紀 Festum Asinorum(驢子節,一種中世紀晚期天主教會的滑稽彌撒傳統)的形式——每段以「I-A」為應答(refrain)。<sup>[15]</sup>
關鍵不在內容多荒謬,而在形式多精確。他們不是隨便瞎搞,他們在嚴肅地、認真地、有秩序地執行一場儀式。Meier 在 Was ist Nietzsches Zarathustra? 對此章的判斷是:這是「戲仿的戲仿」(Parodie der Parodie)——查拉圖斯特拉教他們戲仿基督教,他們把這個戲仿再次戲仿,把它字面化、儀式化、固定化。<sup>[16]</sup> 戲仿的能量本來是解放性的(它打破權威),但「戲仿的戲仿」的能量變成保守的(它把打破權威的動作本身變成新的權威)。
對台灣高教場景的對應(這條最痛):
我們的學界已經產生了大量這種「戲仿的戲仿」結構:
反對量化評鑑的老師,自己設計出量化的反評鑑表。反對權威的學派,在內部複製權威的座次與發言順序。反對學閥的學者,訓練出新一代的學閥。反對 SCI/SSCI 崇拜的研究者,在 OA 期刊體系中複製同樣的引用焦慮。反對英語霸權的本土研究計畫,以英語期刊發表作為績效。反對父權的研究中心,內部以資深女性學者複製父權結構。反對殖民學術的後殖民研究團隊,以殖民母國的理論詞彙作為通行證。
每一項,本身都不是錯的——這是 Eselsfest 的關鍵點。錯不在內容(內容可能是好的、必要的、進步的),錯在「保留形式、抽換內容」的結構讓「肯定」變成了自動動作。
驢子的「I-A」是德文「Ja」(是)的同音。它對一切說「是」。而我們的學術體制,在很多時候,正是一頭被訓練成只能說「是」的驢子。
這個議題會在本書第二章〈儀式空洞化〉以系統的方式擴展。第二章將把 Za IV-18 的驢子節結構推廣到台灣公共生活的三類儀式——政治造勢、學術典禮、助人專業評鑑——並建立一個診斷性命題:儀式空洞化的嚴重程度,與儀式時間佔據實際工作時間的比例成正比。本章只是這個分析的起點:在教室、在研討會、在升等口試、在期刊審稿這些更貼近教師個人生活的場景中,先建立讀者對「我們認真做的事情可能本身就是空的」這個更廣議題的意識,然後第二章再展開這個意識的整體結構。
2.4 第十九章:老師也成了夢遊者
到了第十九章〈Das Nachtwandler-Lied〉,情況更複雜——老師自己也進入了非清醒狀態。
查拉圖斯特拉在這一章不是清醒的教師,而是「halb trunken, halb somnambul」(半醉半夢遊)的存在。<sup>[17]</sup> 他唱完整首午夜之歌,但他不是在「教」高等人,他是在自言自語。Grätz 在 NK 4/2 對這一章的長註中特別引用 Elisabeth Bronfen 對「夢遊式言說」的分析:查拉圖斯特拉的話語是「leere Rede ..., ein bedeutungsloser und zugleich affektiver Klang」(空洞的言說,無意義但仍具感染力的聲響)。<sup>[18]</sup>
更關鍵的是這一章的章節標題演變。Grätz 在 NK 4/2 的版本史考據指出,這一章的標題在尼采手稿中經歷三次修改:最早叫〈Das trunkene Lied〉(醉者之歌)、後改為〈Mitternachtslied〉(午夜之歌)、最後定稿為〈Das Nachtwandler-Lied〉(夢遊者之歌)。<sup>[19]</sup> 三個標題對應三種不同的精神狀態,最終版的「夢遊者」捨棄了前兩個版本可能殘留的高揚姿態,留下的是一個非常脆弱、非常疲憊、非常不確定自己在哪裡的說話者。
對台灣高教場景的對應:老師在某個時點也會進入「夢遊式言說」。
這個時點通常出現在三個地方:
重複講過的次數超過某個閾值的時候——當你已經在二十個不同場合講過同一個概念,你會發現自己在講的時候沒有真的在想,你在執行一段流暢的、自動的文本生成。接收回饋的閾值降低之後——當學生的反應越來越可預測,你會停止為他們調整,你只是「把該講的講完」。進入某種疲憊閾值之後——你還在講,你還在被當作老師,但你自己知道,你不是在思考,你是在發聲。
這不是失職。這是教學作為一種長期勞動,在時間中必然會發生的退化形態。Za IV-19 給的不是責難,是命名。
而且非常重要:這個狀態仍然是「有感染力的」(affektiver Klang)。學生仍然會被影響——也許比清醒言說時還更被影響,因為夢遊式言說有一種特殊的權威性。這是教學最危險的時刻:你已經不在了,但你的聲音還在工作,還在塑造學生,還在被當作真理接收。
這個議題會在本書第三章〈永遠等不到的正午〉以時間政治的方式擴展。第三章將把 Za IV-19 的「鐘聲十二響」結構推廣到台灣公共生活的整體時間性——從民主鞏固到轉型正義到統獨議題到能源轉型到 AI 治理,多重的「永遠在前夕、永遠未到達」的延宕政治。本章只在教學場景中先建立這個結構的入門版:教師在自己的職業時間中也經歷類似的「正午被反覆指向、午夜被反覆經驗」的折返結構。
2.5 第二十章:徵兆出現,學生跑了,老師獨自離開
最後是〈Das Zeichen〉。獅子——「ein gelbes mächtiges Gethier」(一頭黃色的強大野獸)——出現在查拉圖斯特拉膝前,這是他等待了一整本書的「徵兆」。同時,獅子的咆哮把高等人嚇散了。查拉圖斯特拉的教學計畫——把高等人改造成新人——以高等人的逃散告終。<sup>[20]</sup>
但這個結尾的弔詭是:這既是失敗,也是解脫。
查拉圖斯特拉終於認識到 Mitleid(同情)是 letzte Sünde(最後的罪)——他終於可以離開了。獅子的咆哮不是攻擊高等人,是保護查拉圖斯特拉免於同情他們。沒有獅子,他可能會留下來陪他們繼續玩驢子節。
他說出 Za 全書最關鍵的一段話:「我的痛苦與我的同情——這算什麼!我難道是為了幸福而奮鬥嗎?我是為了我的工作而奮鬥!⋯⋯獅子來了,我的孩子們也近了,查拉圖斯特拉成熟了,我的時刻到了:這是我的早晨,我的白日開始了:升起吧,升起吧,你偉大的正午!」<sup>[21]</sup> 然後他離開洞穴,留下熟睡的或剛醒的高等人,走向他的工作。書就在這裡結束。
對台灣高教場景的對應:很多老師最後就是這樣離開的。
不是被學界排擠、不是學術不端、不是身體出狀況——是某一天,有某個徵兆出現,他終於意識到「我不應該再為這些學生負責了」。他終於從「我必須拯救他們」的同情中解脫出來。
而這個時刻很常被誤解。外人看到的是「老師退場了」、「老師放棄了」、「老師被打敗了」——但其實是 Za IV-20 的結構:徵兆來了,試探被驅散了,老師可以走自己的路了。
這個議題會在本書第五章〈同情作為最後的罪〉以助人專業倫理的方式系統展開。第五章將把「同情作為最後的罪」這個概念從查拉圖斯特拉與高等人的關係,推廣到台灣助人專業(社工、諮商、護理、長照、特教)整體的倫理結構,並追問:如果同情不是助人專業的倫理基底,那什麼可以是?本章只是在教師專業的範圍內先做這個追問的入門版。
把五章合起來看,Za IV 後五章建立了一個完整的「教學失敗檔案」:
第十六章記錄了「學生模仿老師最不希望被模仿的部分」;第十七章記錄了「不在場時的退化」;第十八章記錄了「儀式化作為終局」;第十九章記錄了「老師自身的夢遊」;第二十章記錄了「徵兆與離開」。這五個階段不是依時間順序的(它們不是「先發生這個再發生那個」),而是同一個結構的五個面向——任何長期教學的教師,在某個時點都會同時遭遇這五個面向的某種組合。
理解這五個面向作為一個整體,可以讓教師對自己的處境有一個結構性的命名——而結構性的命名,本身就是部分的脫身。
第三節:為什麼這個「失敗」對台灣特別有重量?
到這裡可以提出一個更尖銳的問題:Za IV 寫的是 1880 年代尼采對歐洲學術文化的觀察。為什麼這個結構對 2020 年代的台灣高教場景特別有共鳴?
我想提出三個結構性原因。這三個原因之所以重要,不只是它們解釋了台灣高教教師的特殊疲憊,更是它們標記了本書後續五章將要展開的更大議題在當前的位置。這個位置是:台灣的當代精神狀況,與 Za IV 後段的精神狀況有結構性的同構——不是因為兩者有歷史的因果關係,而是因為兩者面對的問題在結構上是同類的。
3.1 台灣高教擴張史的「世代擠壓」
台灣高教在 1990 至 2010 年之間經歷劇烈擴張:廣設大學、專科升等學院、學院升等大學、大量博士班開設、海歸學人大量返國、研究經費快速增加。這個擴張產生了一個非常密集的「老師世代」——出生於 1960 年代後期到 1980 年代初的這批人,在 2000 年代取得博士、2010 年前後進入教職、2015 年前後完成升等、2025 年前後進入中堅期、2035 年前後將進入退休前期。
這個世代在二十年內,看著台灣社會的所有關鍵詞被快速消費:民主、轉型正義、性別平等、原住民正義、新南向、永續、創新、數位轉型、AI 素養。每一個詞,他們都教過、寫過、用過、被別人用著反對他們過。
這正是查拉圖斯特拉的處境——詞彙的快速通貨膨脹。在尼采的時代,德文世界經歷的是 David Friedrich Strauß 式「進步論述」對基督教詞彙的接收——基督教的整套詞彙(救贖、信仰、覺醒、靈性)被世俗化、人文化、進步化地重新使用,但這個重新使用的結果是把原來的張力與深度全部稀釋掉。<sup>[22]</sup> Grätz 在 NK 4/2 對 Za IV-18 驢子節的細註特別指出,這一章的工作標題原本叫〈Der alte und der neue Glaube〉(舊信仰與新信仰)——這個標題明確指向 Strauß 的同名暢銷書(1872)。<sup>[23]</sup>
在台灣,我們經歷的是公共論述對學術詞彙的接收。「批判」、「反思」、「主體」、「在地」、「翻轉」、「永續」、「素養」、「跨域」這些詞被學界發展出來,承載特定的學術論述脈絡與政治立場,然後被政策語言、媒體語言、企業語言、教育部公文語言接收——接收的方式是把這些詞的具體歷史內涵掏空,保留它們的修辭效果。同樣是「保留形式、抽換內容」的結構。
對教師而言,這個過程的個人經驗是:你發現你教的東西被各種你不認同的人用各種你不認同的方式廣泛使用。你的「批判」被用來合理化你反對的政策;你的「在地」被用來打造你不認同的觀光商品;你的「素養」被用來編寫你不滿意的考試題目;你的「跨域」被用來拼湊你看不下去的計畫案。你的工具被偷走,被反過來對抗你。
這個經驗在 Za IV 中就是查拉圖斯特拉看著高等人辦驢子節時的經驗——他的概念在那裡,他的修辭在那裡,他的形式在那裡,但內容變成了他從來不曾肯定的東西。
3.2 兩岸地緣政治的「永遠的前夕」
台灣的政治時間具有**「perpetual eve」(永遠的前夕)**結構。這個結構的詳細展開是本書第三章的主題,但它的核心對教師的精神生活有特別的效果,這裡先做提要。
教師的工作有一個內在預設:他在訓練學生「為了某個未來」。這個未來可以是專業未來(學生會在某個行業工作)、社會未來(學生會在某個社會中生活)、政治未來(學生會在某個政治共同體中作為公民)。任何認真的教學都隱含這個預設——教育是面向未來的、是培養下一代的、是把現在的資源轉化為對未來的投資。
但如果那個未來永遠是「前夕」——民主鞏固永遠在進行中、獨立永遠是選項、統一永遠是威脅、轉型永遠未完成、能源轉型永遠在過渡、AI 治理永遠在追趕——那麼訓練本身就失去了具體的目的論結構。
學生問:「我為什麼要學這個?」老師原本可以回答:「為了你的未來,為了這個社會的未來。」但當「未來」永遠是「即將」,這個回答變得空洞。這正是查拉圖斯特拉在 Za IV 後五章面對的問題:他訓練了一輩子,但「偉大正午」永遠是預告。
於是教學退化為儀式——因為儀式至少在當下有意義,而不需要指向一個越來越虛幻的未來。
這個結構在本書第三章將被以政治哲學的方式系統展開。第三章將把 Za IV-19 的時間結構與班雅明、Koselleck、阿岡本的歷史時間理論做對位,並建立一個診斷:台灣公共生活的所有重大議題,都呈現「正午被反覆指向、午夜被反覆經驗」的夢遊者之歌結構。本章只在教學場景中先建立這個結構的縮影:每一個教師的職業生涯,都是一場小型的「永遠等不到的正午」。
3.3 AI 時代的「夢遊式言說」放大
第三個原因最當代:ChatGPT 等大型語言模型的普及,正在以驚人速度把「夢遊式言說」變成日常。
當學生用 AI 寫報告,他們不是在抄襲——他們在執行一種精確的「無意識生產」。文字的形式完整、論證的結構合理、術語的使用精確,但這些文字並不通過任何個人的思考。這是 Za IV-19 的 Nachtwandler 結構,以工業規模實現。
而老師的處境呢?老師也是 AI 時代的夢遊者。當你用 AI 整理文獻、生成講義、回覆 email、寫升等資料、做計畫案、寫推薦信,你也進入了「半醉半夢遊」的狀態。你的言說仍然有「affektiver Klang」(感染力),但你自己越來越不確定那些聲音是不是「你的」。
Za IV-19 不是預言,但它的描述精確對應了我們現在的狀態。這是本書最切身的當代意義之一:尼采為我們提供了一套處理 AI 時代教學焦慮的詞彙——不是反對 AI,不是擁抱 AI,而是辨認「夢遊」這個狀態的精確結構。
這三個原因——世代擠壓、永遠的前夕、AI 時代的夢遊放大——合起來,解釋了為什麼 Za IV 後段對 2020 年代的台灣高教教師有特別的切身性。這個切身性不是巧合,不是文化挪用,而是結構性的同構——尼采在 1885 年寫下的精神診斷,與當前台灣高教教師的精神處境,面對的是同類的結構問題。
第四節:那麼,該怎麼辦?
到這裡,我想說的不是「所以教學是徒勞的」——這是法西斯讀法。也不是「我們應該找方法回到 Za I 的純真狀態」——這是反動讀法。
我想說的是 Za IV-20 給的判斷:接受教學的不可控性,等待自己的徵兆,然後該離開的時候離開。
這個判斷有四個具體的、可操作的層次。
4.1 接受學生會把你變成驢子節主神
這不是悲觀主義,是現實主義。任何認真的教師,訓練出的學生有一部分會把他變成「最醜陋的人主持驢子節」結構——把他的批判變成新權威、把他的解構變成新教義、把他的開放變成新封閉。
重點不是避免這個結構,是辨認它何時發生。當你發現你的學生開始用你的話來對抗你、當你發現你的概念被引用得太正確、太流暢、太常見,這就是你的驢子節時刻。
辨認的目的不是阻止——你阻止不了。辨認的目的是讓自己從這個結構中脫身。不是與學生決裂,是不再為這個結構負責。讓他們做他們的儀式,你去做你的事業。
具體的實作方式:把學生對自己思想的整理工作(編選集、寫導論、辦學術會議、設立學派)的主導權交給學生自己,自己不主導、不過問、不指導、不審查。同時保留自己對「下一個工作」的全部能量——不要花太多時間在「鞏固自己已經教過的東西」,把能量留給「自己還沒做過的事」。
4.2 接受自己會進入夢遊狀態
這也不是悲觀主義。任何長期教學的老師,都會在某些時刻進入 Nachtwandler 狀態。你會發現自己在講課時不是真的在想,而是在執行一段流暢的文本。
重點不是避免這個狀態——你避免不了,而且這個狀態有時是必要的(它讓你能夠完成龐大的教學量)。重點是辨認它,並且設置「重新清醒」的機制:
定期換教材。定期換研究方向。定期寫一些「不像你」的東西。定期讓自己面對「徹底不熟悉的對象」——不同領域的同事、不同世代的學生、不同語言的讀者。定期問自己:「這句話我是真的在想,還是在發聲?」
這些都是 Za IV-19 給的方法論。它們的共同特徵是製造摩擦——讓自己無法繼續流暢地執行已經會的東西,被迫重新清醒。沒有摩擦,就沒有清醒;持續清醒的代價是持續的摩擦。這是教學作為長期勞動的內在條件。
4.3 等待自己的徵兆,認出來時就離開
第二十章的核心教導不是「成功」,是「結束的判斷」。
什麼時候老師應該離開某個教學計畫、某個學生群體、某個論述社群、某個學派、甚至某個機構?Za IV-20 的答案是:等到「徵兆」出現的時候。
徵兆不是預設的、不是規劃的、不是「五年離開」、「十年離開」這種計算。徵兆是一種具體的、不可預測的、但出現時可被辨認的「mächtiges Gethier」——一隻黃色的強大動物把頭放在你膝上,像找到老主人的狗。
對老師而言,徵兆可能是:某個學生說了一句話,讓你發現你已經沒有什麼可教他的了;某次會議讓你發現,你已經不在乎這個學派的內部辯論;某次評鑑讓你發現,績效遊戲已經與你的學術判斷完全脫鉤;某個夢、某個閱讀經驗、某個課堂瞬間,讓你意識到「我準備好了去做別的事」。
這些徵兆出現時,該做的不是同情留下,而是離開。獅子的咆哮會幫你把試探(Mitleid)趕走。
這個原則對「責任感重」的台灣教師特別困難。儒家家族倫理的長期文化沉澱,讓「不能離開」、「要對學生負責」、「要對機構盡責」、「要陪到最後」這些動作被視為道德正向。但 Za IV-20 的判斷剛好相反:過度的責任感本身可能是同情的偽裝——它讓你無法完成自己真正的工作,而你以為的「對學生負責」實際上可能是在阻礙學生發展自己的路。
這個議題會在本書第五章〈同情作為最後的罪〉以更系統的方式展開——「同情作為最後的罪」這個概念對所有助人專業者(包括教師)都是極端不舒服的論斷,但它可能是解放的起點。
4.4 環形回歸的安慰
但更深層的判斷是:離開不等於結束。
Za IV-20 的結尾是查拉圖斯特拉重新離開洞穴——這個動作精確重複了 Za I 的開場。也就是說:他在做他一直在做的事。他不是失敗,他是循環。
對老師而言:離開一個教學計畫,通常意味著開始另一個教學計畫。離開一個學生群體,通常意味著遇到另一個學生群體。離開一個學派,通常意味著加入(或創造)另一個討論社群。離開一個機構,通常意味著進入另一個工作場域。
教學作為一種事業,不是線性的「累積」,而是環形的「再次開始」。每次都帶著上一次的傷與經驗,但每次都是新的開始。
這不是逃避。這是 Za IV 結尾的真實判斷:amor fati 不是接受失敗,是接受「再來一次」。
這個環形結構的政治哲學意義會在本書第三章〈永遠等不到的正午〉以更廣的方式展開——但對教師而言,它的個人意義已經足夠豐富:你的職業生涯不是一條從天真到成熟的直線,而是一個個小循環的累積。每一個循環的結束都是下一個循環的開始;每一次的「結束」都不是真正的結束。
第五節:收尾——以及作為全書開場的位置
我想用一個很具體的場景收尾。
想像你下週要進教室。你的學生會用 ChatGPT 寫作業。你會講一個你已經講過二十次的概念。你會收到評鑑——分數可能高可能低,你已經不太在乎。你會在某個瞬間進入夢遊式言說。
這些事情都會發生。
但 Za IV 給你的禮物是:這些事情都有名字,都有結構,都被精確分析過。
你不是一個失敗的老師,你是查拉圖斯特拉。你的學生不是糟糕的學生,他們是高等人。你的學校不是腐敗的機構,它是 Festum Asinorum 的當代場域。你的疲憊不是病理,它是教學作為長期勞動的必然結構。
當你能夠用這些詞彙命名你的處境,你就已經從中部分脫身了。你不再是這個結構的受害者,你是這個結構的觀察者與分析者。
而當某個徵兆來到時——某隻「ein gelbes mächtiges Gethier」走進你的辦公室——你會認出它。獅子的咆哮會把試探趕走。你會離開洞穴,走向你自己的偉大正午。
這個正午不會抵達——這是 Za 的結構。但走向它的這個動作,本身就是值得活的生命形式。
作為全書開場的位置
但我必須在這裡標記一件事:這個疲憊不是孤立的問題。
本章從台灣高教教師的特定處境進入,建立了 Za IV 後五章作為「教學失敗檔案」的整體框架。但教學失敗只是 Za IV 後段所診斷的、台灣公共生活整體精神狀況的第一個切入點。同樣的結構——學生模仿老師最不希望被模仿的部分、不在場時的退化、儀式化作為終局、自身的夢遊狀態、徵兆與離開——以不同的形態,出現在台灣公共生活的其他幾個場域:
公共儀式的空洞化——政治造勢、學術典禮、助人專業評鑑都顯示同樣的「保留形式、抽換內容」的結構。這是本書第二章〈儀式空洞化〉將展開的議題。
政治時間的延宕——民主鞏固、轉型正義、統獨議題、修憲、能源轉型、AI 治理都顯示同樣的「永遠等不到的正午」結構。這是本書第三章〈永遠等不到的正午〉將展開的議題。
東方化的雙重位置——台灣對東南亞移工、原住民族、中國勞動者的東方化動作,顯示了一個比影子的東方主義詩更具體、更切身、更難以脫身的雙重位置結構。這是本書第四章〈被東方化者也東方化〉將展開的議題。
助人專業的倫理困境——社工、諮商、護理、長照、特教的整體倫理基礎(同情倫理),顯示了一個比查拉圖斯特拉對高等人的同情更廣、更深的結構性問題。這是本書第五章〈同情作為最後的罪〉將展開的議題。
笑的政治限度——台灣政治笑話三個世代的歷史,顯示了笑作為政治姿態的多重可能性與限度。這是本書第六章〈笑作為武器,也作為解藥〉將展開的議題。
把這六章合起來,這本書想要建立的整體論點可以這樣概括:台灣公共生活的多重困境——教學的疲憊、儀式的空洞、時間的延宕、空間的雙重位置、助人的倫理困境、笑的政治限度——並不是制度設計的失敗,而是一個經歷過「正午」(民主化、自由化、現代化)之後、無法持續維持那個正午狀態的社會的常態。
承認這個常態,不是放棄希望。承認這個常態,是讓希望從直線目的論(黑格爾式的「歷史終將完成」、福山式的「歷史已經終結」)中拿出來,放回它真正屬於的地方:環形的、折返的、與深處共存的時間。在這個時間中,每一次的工作都不會「最終完成」,但每一次的工作都有它自己的尊嚴;每一個老師、每一個公民、每一個工作者都不會等到自己的「偉大正午」,但走向那個正午的動作本身,就是值得活的生命形式。
這是 Za IV-20 最後一個畫面——查拉圖斯特拉「發光如山中的清晨太陽」、走出洞穴——對當前台灣公共生活的禮物。我們也可以走出洞穴,去做我們自己的工作。
而這個「走出洞穴」的姿態,將在後續五章以五種不同的形態被反覆展開。本章只是開場。
註釋
[1] 對 Also sprach Zarathustra 第四卷出版史的詳細考據,見 Mazzino Montinari 在 KGW VI/4 的編輯後記;另見 Curt Paul Janz, Friedrich Nietzsche: Biographie, 全三卷(München/Wien: Hanser, 1978-1979),第二卷對 1885 年寫作與印行過程的歷史考證。
[2] 尼采在 1885 年寫給 Heinrich Köselitz、Franz Overbeck、Carl von Gersdorff 的多封信中,對 Za IV 不公開出版的原因有不同說法。詳見 KGB III/3 相關信件。
[3] 尼采在 1884 年下半年到 1885 年初寫給 Köselitz 與 Overbeck 的信中,多次表達 Za 已經結束的判斷。詳見 KGB III/3;以及 Montinari 在 KGW VI/4 編輯後記中的相關考證。
[4] 對「高等人」概念的脈絡分析,見 Katharina Grätz, Nietzsche Kommentar 4/2: Also sprach Zarathustra, Vierter und letzter Teil (Berlin/Boston: De Gruyter, 2024),對 Za IV-13〈Vom höheren Menschen〉的章首長註。本書以下對 Grätz 此書的引用統一簡稱為 NK 4/2。
[5] Heinrich Meier, Was ist Nietzsches Zarathustra? Eine philosophische Auseinandersetzung (München: C.H. Beck, 2017),第五至七章對高等人作為「現代性失敗類型」的系統性分類。
[6] Grätz, NK 4/2,對 Za IV-5〈Der Zauberer〉的章首長註,特別是對巫師角色與 Wagner 的歷史脈絡分析。亦參 Joachim Köhler, Friedrich Nietzsche und Cosima Wagner: Die Schule der Unterwerfung (Berlin: Rowohlt, 1996) 對尼采—華格納關係的整體研究。
[7] 對 Za IV 中各角色的個別分析散見於 Meier 2017 與 Grätz NK 4/2 的多章註釋。對「最年老的學生」這個複合角色的分析,亦見 Robert Gooding-Williams, Zarathustra's Dionysian Modernism (Stanford: Stanford University Press, 2001),第六、七章。
[8] 對 Za IV 整卷敘事結構(前段角色介紹 vs. 後段集體場景)的分析,見 Grätz, NK 4/2,全書導讀部分;以及 Paul S. Loeb, The Death of Nietzsche's Zarathustra (Cambridge: Cambridge University Press, 2010),第八章。
[9] 此一概括性判斷是綜合 Grätz NK 4/2 對 Za IV-16 至 IV-20 各章長註的整體閱讀後得出的。Grätz 本人在不同章的註釋中分別處理失敗的不同面向,本章作者將其綜合為單一命題以便分析。
[10] Also sprach Zarathustra, Teil IV, «Unter Töchtern der Wüste», KSA 4: 380-387。對這一章的細部分析(包括 Dudu 與 Suleika 兩個角色的詞源、Sela 標記的使用、整首詩作為「戲仿的戲仿」的結構),將在本書第四章〈被東方化者也東方化〉與第六章〈笑作為武器〉中分別展開。
[11] Grätz, NK 4/2,對 Za IV-16〈Unter Töchtern der Wüste〉章末查拉圖斯特拉回應影子的話的細註。「既是讚美又是判決」的弔詭結構是 Grätz 反覆指出的閱讀重點。
[12] Also sprach Zarathustra, Teil IV, «Die Erweckung», KSA 4: 388-390。
[13] Grätz, NK 4/2,對 Za IV-17〈Die Erweckung〉的章首長註。
[14] 對「Erweckung」一詞在十九世紀德語虔敬主義與衛理公會傳統中的具體用法,見 Grätz, NK 4/2,對此章標題的詞源學說明。另見 Walter Nigg, Geschichte des religiösen Liberalismus (Zürich: Niehans, 1937) 對德語區虔敬主義運動的歷史梳理。
[15] Also sprach Zarathustra, Teil IV, «Das Eselsfest», KSA 4: 391-396。對中世紀 Festum Asinorum 的歷史考據,見 Max Harris, Sacred Folly: A New History of the Feast of Fools (Ithaca: Cornell University Press, 2011)。
[16] Heinrich Meier, Was ist Nietzsches Zarathustra?,第七章對驢子節作為「戲仿的戲仿」的整體分析。
[17] Also sprach Zarathustra, Teil IV, «Das Nachtwandler-Lied», KSA 4: 396-404。對章首查拉圖斯特拉狀態描述的德文用詞,見 KSA 4: 396 開頭段。
[18] Grätz, NK 4/2,對 Za IV-19〈Das Nachtwandler-Lied〉的章首長註,引 Elisabeth Bronfen, Tiefer als der Tag gedacht: Eine Kulturgeschichte der Nacht (München: Hanser, 2008) 對「夢遊式言說」的文化史分析。
[19] Grätz, NK 4/2,對 Za IV-19 章節標題演變的版本史考證。手稿證據主要見於 KGW VI/4 與相關編輯註記。
[20] Also sprach Zarathustra, Teil IV, «Das Zeichen», KSA 4: 405-408。對這個結尾場景的詳細分析,將在本書第五章〈同情作為最後的罪〉中以助人專業倫理的角度系統展開。
[21] 同上,KSA 4: 408。中譯為本書作者根據德文原本所譯,已參考錢春綺、孫周興、徐梵澄諸譯本。
[22] David Friedrich Strauß, Der alte und der neue Glaube: Ein Bekenntniß (Leipzig: Hirzel, 1872)。對 Strauß 此書與尼采早期批判的關係,見尼采 Unzeitgemässe Betrachtungen 的第一篇〈David Strauss, der Bekenner und der Schriftsteller〉(1873),KSA 1。
[23] Grätz, NK 4/2,對 Za IV-18〈Das Eselsfest〉的工作標題演變的版本史考證。
(全文約 12,000 字。本文為本書第一章。原版為 Za IV 16-20 章 台灣讀者議題討論手冊 Part A 議題 1 的論文展開版,現經修訂以承擔全書開場章節的功能:增加 Za IV 整卷導覽、強化跨章呼應、統一引註格式、明確標記作為全書開場的位置。)
沒有留言:
發佈留言